Добро пожаловать на форум " MY PAPILLON ", надеемся , что Вам у нас понравится :))) Дорогие ГОСТИ , если вы хотите присоединиться к участникам нашего форума, пожалуйста, пройдите процедуру регистрации. Дизайн форума защищен авторскими правами. Любое копирование и распространение элементов дизайна на просторах интернета преследуется законом!
Post №: 428
Joined: 22.12.07
Location: Россия, Мытищи
Rank:
2
Reprimands:
Posted: 21.06.08 23:34. Post subject: Составляем контракт при купле/продаже щенка
Уважаемые заводчики, наверняка многие имеют подобный документ, давайте вместе попробуем составить контракт оговаривающий наибольшее количество возможных ситуаций при которых заводчик может вмешаться в судьбу собак своего разведения. И вооще, какой он должен быть? Какие пункты обязательны. Уважемые покупатели, какие пункты, на ваш взгляд, интересны Вам. Ситуации в жизни бывают разные, хочется подстраховаться. Уверенна что информация будет полезной многим.
Post №: 429
Joined: 22.12.07
Location: Россия, Мытищи
Rank:
2
Reprimands:
Posted: 22.06.08 00:37. Post subject: И еще, данный докум..
И еще, данный документ вообще имеет какую либо юридическую силу? Может ли он помочь в решении спорных ситуаций? Чем должен подтверждаться?(заверяться юридически) Или это всего лишь "бумажка для успокоения" не имеющая реальной силы? Столкнулась с "Актом передачи щенка"....наверное и это актуально, чтоб потом не говорили - таким отдали.....
Post №: 569
Joined: 14.05.08
Location: Беларусь, Гродно
Rank:
4
Posted: 22.06.08 09:42. Post subject: это интересная тема,..
это интересная тема, очень надеюсь, что наши заводчики поделятся тонкостями данного вопроса.. у меня созрели такие вопросы..
Имеет ли право заводчик вмешаться в судьбу своего щенка, если знает, что он не получает должного ухода ? Если я заводчик и продала щенка ..имею ли я право при определенных обстоятельствах разорвать контракт, вернуть деньги и забрать щенка назад ? Какие пункты надо включить в контракт , чтобы иметь такую возможность ?
Post №: 187
Info: оптимист по жизни
Joined: 30.10.07
Location: Латвия, Рига
Rank:
1
Posted: 22.06.08 11:55. Post subject: Тема очень актуальна..
Тема очень актуальная. У нас в Латвии нельзя продавать щенка без договора. Однако стандартный договор больше защищает покупателя, нежели продавца. Многие заводчики, а особенно опытные владельцы питомников переделывают этот договор, исходя из своего опыта. Это допускается, лишь бы была официальная бумажка о продаже, где конкретно указана какая собака продается и красным пишутся её недостатки и брак. Продавая щенка на каких-то определенных условиях на каждом листе договора ставится подписи: заводчика, владельца и кинолога клуба, актировавшего помет. Пункт, что щенок при ненадлежащем уходе, может быть забран заводчиком обратно - вписывается в договор. О том, что этот договор имеет юридическую силу также вписывается в договор. И система рассмотрения споров тоже: вначале споры решаются между заводчиком и владельцев "полюбовно". Если не получается, то сторона "обвинения" обращается в клуб. Если и это не получается, то я пишу, что споры рассматриваются в третейском суде (это быстрее и там заседают не 3, а один судья).
Post №: 574
Joined: 14.05.08
Location: Беларусь, Гродно
Rank:
4
Posted: 22.06.08 12:25. Post subject: Alexa пишет: Пункт..
Alexa пишет:
quote:
Пункт, что щенок при ненадлежащем уходе, может быть забран заводчиком обратно - вписывается в договор. О том, что этот договор имеет юридическую силу также вписывается в договор. И система рассмотрения споров тоже: вначале споры решаются между заводчиком и владельцев "полюбовно".
это хорошо. т.е. заводчик сам должен страховаться, вписывая такие пункты в договор купли-продажи. еще вопрос. Как быть если у собаки два владельца?..т.е. она в совлаадении или у нее есть владелец и она состоит в питомнике.. Как решаются вопросы тогда ? между этими двумя сторонами тоже заключается договор?
Post №: 431
Joined: 22.12.07
Location: Россия, Мытищи
Rank:
2
Reprimands:
Posted: 22.06.08 20:53. Post subject: Alexa пишет: О том,..
Alexa пишет:
quote:
О том, что этот договор имеет юридическую силу также вписывается в договор.
Этого достаточно??? Я не сильна в юридических делах, сразу прошу прощения... При возникновении спорных ситуаций если не удается решить вопрос полюбовно, будет ли этот документ иметь силу? На другом форуме обсуждали что питомник должен быть зарегестр. как юрид. лицо и предприниматель...иначе все это филькина грамота...Очень хочется выяснить реальное положение дел.
Post №: 191
Info: оптимист по жизни
Joined: 30.10.07
Location: Латвия, Рига
Rank:
1
Posted: 22.06.08 22:44. Post subject: Лучше всего это спро..
Лучше всего это спросить у юристов. Так как законодательство в каждой стране разное. У нас так: если написано, что документ имеет юридическую силу и стоят обе подписи плюс подпись кинолога - можно смело идти в суд.
Post №: 174
Info: мечтательное
Joined: 01.10.08
Location: Наша Раша, Стольный Град
Rank:
1
Reprimands:
Posted: 31.10.08 10:53. Post subject: Россияне, как насчет..
Россияне, как насчет того, чтобы сделать договор купли-продажи между двумя россиянами?
Кидайте мне в личку все свои условия в качестве покупателя, а я постараюсь их совместить и выложить в качестве документа.
SVETЛАНА пишет:
quote:
На другом форуме обсуждали что питомник должен быть зарегестр. как юрид. лицо и предприниматель...иначе все это филькина грамота...Очень хочется выяснить реальное положение дел.
Это совершенно не так, поскольку договор купли-продажи - это обычный гражданский договор возмездной передачи собственности, который может быть заключен между любыми двумя (или более) лицами, и регулируется он в любом случае исключительно ГК.
Никто не обязан регистрировать питомник, как юридическое лицо. Это чистой воды вымысел. Вы можете зарегистрировать себя как индивидуального предпринимателя или можете выступить в качестве учредителя юр. лица (напр, ООО) со всеми вытекающими, но это не меняет сути - договор купли-продажи, в который вступают добровольно, заключается между двумя лицами, которые несут по нему одинаковую ответственность в соответствии с его условиями.
Post №: 175
Info: мечтательное
Joined: 01.10.08
Location: Наша Раша, Стольный Град
Rank:
1
Reprimands:
Posted: 31.10.08 11:06. Post subject: О том, что этот дог..
quote:
О том, что этот договор имеет юридическую силу также вписывается в договор.
SVETЛАНА пишет:
quote:
Этого достаточно???
Нет, не достаточно. Можете не писать эту фразу в российском договоре вообще. На то он и договор, чтобы иметь юридическую силу. Но вы обязаны указать, с какой даты договор вступает в силу: с момента подписания, или с какой-либо другой даты.
О формулировках не беспокойтесь. Главное, перечислить все реальные условия, которые вы хотели бы видеть в договоре.
Posted: 01.11.08 14:18. Post subject: Натолкнулась на одн..
Натолкнулась на одном Австралийском сайте . Предлагаю как вариант. На этом сайте очень много интересного по воспитанию ,кормлению,медикаментам и т.п. Если кому интересно -кину ссылочку
PET CONTRACT ПЭТ-КОНТРАКТ NON-BREEDING AND NON-SHOWING AGREEMENT NON-размножения и не-показ соглашение
I (BUYER)___________________________________________________________________________________________ Я (покупатель )___________________________________________________________________________________________
HEREBY CERTIFY AND AGREE THAT ON ____________________________________ Настоящим подтверждаю, и согласны с тем, что по ____________________________________
I PURCHASED OR OTHERWISE ACQUIRED A DOG FROM Я покупал или иным образом приобрел собаку из (SELLER) LORRAINE D. (Продавец) LORRAINE D. CHIPPINDALE, CHINAROAD KENNEL CHIPPINDALE, CHINAROAD питомник
NAME IN FULL OF PERSON SELLING OR DISPOSING OF THE DOG HEREAFTER REFERRED TO AS THE SELLER Название в полном объеме лицом продажи или утилизации собака именуемый в дальнейшем Продавец
FOR THE AMOUNT OF $_________________, PAYMENT OF WHICH IS HEREBY ACKNOWLEDGED, IN ACCORDANCE WITH THE TERMS OF THIS CONTRACT. На сумму $_________________, выплата которого является настоящим признанием, в соответствии с условиями настоящего контракта.
ON THE DISTINCT UNDERSTANDING THAT: ПО отличается пониманием, что: 1. Upon completing payment for the dog I am to be provided with a COPY of the Certificate of Registration issued by the CAWA showing the recorded breeder of the dog. По завершении оплаты за собаку я быть предоставлена копия свидетельства о регистрации, выданных CAWA указанием отчет о селекционера собак.
2. +2. The dog cannot be shown in Conformation Shows or used for breeding purposes by me or any other person and I hereby understand and agree that any progeny of the dog shall not be eligible for registration in the records of the CAWA nor may such progeny be represented as purebred. Собака не может быть показано в конформации шоу или использовать для селекции целей на мне или любому другому лицу, и я настоящим понимаете и соглашаетесь, что любая потомство собака не должна иметь право на регистрацию в отчетах CAWA не может такого потомства быть представлены в качестве чистокровный.
3. I agree to neuter the male or spay the female within twelve months of purchase. Я согласен с род spay мужчина или женщина в течение двенадцати месяцев после покупки.
4. I agree to maintain the dog in good condition, including adherence to a regular immunization schedule, heartworm preventative, good diet, worming & grooming routines, and a clean and safe loving environment. Я согласен, чтобы сохранить собаку в хорошем состоянии, в том числе присоединение к регулярному графику иммунизации, heartworm профилактических, хорошая диета, гельминтов И стандартные ухаживания, а чистой и безопасной окружающей средой миролюбивые.
5. If at any time in its life the dog is to be sold or given away, I shall so notify the Seller and give the Seller first option to take the dog back. Если в любой момент в своей жизни собака должна быть проданы или отданы безвозмездно, я должен уведомить продавца и предоставить Продавцу первый вариант взять собаку обратно.
_________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ SIGNATURE OF WITNESS Подпись свидетеля SIGNATURE OF BUYER(S) ПОДПИСЬ покупателя (S)
_______________________ _______________________ _______________________ _______________________ DATE ДАТА DATE ДАТА
BREED ___________________________________________ BREED ___________________________________________ SEX ________________________ SEX ________________________
NAME OF DOG (IF REG.) __________________________________________________________ NAME OF DOG (КРП обл.) __________________________________________________________
REGISTRATION NO (IF REG.) _______________________ Регистрационный № (КРП обл.) _______________________ BORN _______/______/________ РОДИСЬ _______ / ______ / ________
COLOUR & MARKINGS ____________________________________________________________ ЦВЕТ И МАРКИРОВКА ____________________________________________________________
NAME OF SIRE ____________________________________ Название SIRE ____________________________________ REG NO _____________________ Рег. № _____________________
NAME OF DAM ____________________________________ Название плотины ____________________________________ REG NO _____________________ Рег. № _____________________
I, THE SELLER, LORRAINE D. CHIPPINDALE Я, продавец, Лотарингии D. CHIPPINDALE OF 66 BUCKINGHAM ROAD, KELMSCOTT, WESTERN AUSTRALIA 6111 66 Buckingham ROAD, KELMSCOTT, Западная Австралия 6111 HEREBY CERTIFY THAT THE ABOVE NAMED DOG WAS SOLD OR OTHERWISE DISPOSED OF UNDER THE CONDITIONS STATED IN THIS AGREEMENT. Настоящим подтверждаю, что выше по имени собака была продана или иным образом в соответствии с условиями, заявил в этом соглашении.
_________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ SIGNATURE OF WITNESS Подпись свидетеля SIGNATURE OF SELLER Подпись продавца
_______________________ _______________________ _______________________ _______________________ DATE ДАТА DATE ДАТА
NOTE : This agreement must be completed in triplicate and signed by the parties to the agreement on the date of sale. ПРИМЕЧАНИЕ: Это соглашение должно быть завершено в трех экземплярах и подписан сторонами в соглашении о дате продажи.
Этот образец договора, которая используется в качестве примера только. Sterling Retrievers and Omega Retrievers reserve the right to change any and all items used in this example at any time. Стерлинг Retrievers и Омега Retrievers оставляем за собой право изменять любые предметы, используемые в данном примере в любое время.
OMEGA and STERLING RETRIEVERS "ОМЕГА" и стерлингов RETRIEVERS
SYNDICATION AGREEMENT Синдикация СОГЛАШЕНИЕ
BROOD / SHOW BITCH Племенная / SHOW сука
TERMS FOR THE CO-OWNERSHIP, BREEDING AND EXHIBITING OF THE FOLLOWING BITCH: Условия для совместного владения, селекции и экспонирование из следующих сука:
For the syndication price of $XXX.00, KB (Peachie) Orton, dba Omega Retrievers, and Adrienne Ayles, dba Sterling Retrievers hereafter referred to as the Breeder, agrees to sell 50% ownership of, and full physical possession rights to the above named bitch, hereafter referred to as the Show Bitch, with the terms and conditions listed below to xxxxxxxxxxxxxxx, hereafter referred to as the Buyer, for the duration of this contract. В синдикации цене $ XXX.00, КБ (Peachie) Ортон, DBA Omega Retrievers, а Adrienne Ayles, DBA Стерлинг Retrievers именуемый в дальнейшем племенные, соглашается продать 50% собственности, а также полное физическое обладание правами на выше название сука, именуемый в дальнейшем Показать Bitch, с условиями, перечисленные ниже, чтобы xxxxxxxxxxxxxxx, именуемый в дальнейшем Покупатель, в течение срока действия настоящего контракта.
POSSESSION: Владения:
The Show Bitch shall be registered with the American Kennel Club to xxxxxxxxxxxx and Peachie Orton and Adrienne Ayles. Показать Bitch должны быть зарегистрированы в американской Питомник клуба XXXXXXXXXXXX и Peachie Ортон и Adrienne Ayles. The Buyer is to retain full possession rights and assume full responsibilities and liabilities for the Show Bitch, unless the Show Bitch is in the sole possession of the Breeder. Покупатель состоит в том, чтобы сохранить полное обладание правами и нести всю полноту ответственности за Показывать Bitch, если Показать Bitch в исключительное пользование, Заводчик. The Breeder is to be permitted temporary possession of the Show Bitch at their request for the purpose of breeding, exhibiting, medical examinations, or other purposes deemed necessary by the Breeder. Питомник состоит в том, чтобы разрешить временное владение Показать Bitch по их просьбе в целях селекции, стекло, медицинские осмотры, или иных целях будут сочтены необходимыми селекционеров. Neither party to this contract may sell or, in any other way, transfer ownership or possession of the Show Bitch without written consent of the other parties. Ни одна из сторон в данном договоре может продать или любым другим способом передачи собственности или владения Показать Bitch без письменного согласия других сторон. Each party to this contract agree to defend and hold harmless the other parties in the event of any lawsuit brought because of the actions of the Show Bitch while in the sole possession of that party. Каждая сторона к настоящему договору согласны защищать и ограждать компанию с другой стороны в случае любого судебный доведено из-за действия Показать Bitch в то время как в единоличном владении этой партии. After the terms of the Breeding section of this agreement are fulfilled, full possession and ownership rights will be transferred to the Buyer, however, the Buyer will offer the Breeder the right of first refusal in any change of ownership throughout the life of the Show Bitch. После плане селекции разделе настоящего соглашения будут выполнены, полное владение и право собственности будет передано покупателю, однако, покупатель будет предлагать Питомник право первого отказа в каких-либо изменений прав собственности в течение всего срока эксплуатации Показать Bitch . The Buyer is to keep the Breeder appraised of the Buyer's current address and any change of address must be reported in writing within 30 days of said change. Покупатель состоит в том, чтобы сохранить племенные оценку от покупателя нынешний адрес и любые изменения адреса должны быть представлены в письменной форме в течение 30 дней, указанных изменений.
CARE AND CONDITION: Уход и условия:
The Buyer has the sole responsibility for properly feeding and nutritioning a developing and functioning Show Bitch. Покупатель несет исключительную ответственность за надлежащее питание и nutritioning разработки и функционирования Показать Bitch. To the best of his/her ability, the Buyer will provide for a safe and healthy environment. Чтобы лучше его / ее способность, то покупатель будет обеспечивать безопасную и здоровую окружающую среду. He/She will never knowingly nor through neglect, place the Show Bitch in harm's way. Он / она никогда не будет сознательно, ни через безнадзорности, места Показать Bitch в опасности. The Buyer will also, to the best of his/her ability, keep the Show Bitch in proper health and condition for show ring competition. Покупателю будет также, в меру своих возможностей, держать Показать Bitch в исправном состоянии здоровья и для шоу кольцо конкуренции. The buyer will provide a fenced yard to prevent the Show Bitch from running the streets. Покупатель будет предоставлять огороженный двор для предотвращения Показать Bitch баллотироваться на улицах. The Buyer will provide the care of a qualified veterinarian in the case of illness or injury, and for preventative health care. Покупатель будет обеспечивать уход квалифицированных ветеринара, в случае болезни или травмы, а также для профилактических медико-санитарной помощи. The buyer will provide proper nutrition as advised by the Breeder or the veterinarian. Покупатель будет обеспечивать надлежащее питание, как сообщили в племенные или ветеринаром. The Buyer will provide shelter from the weather, both in winter and in summer. Покупатель будет предоставлять убежище от погоды, как зимой, так и летом. The Buyer will at NO TIME allow the Show Bitch to ride outside of a travel crate, while in or on the bed of a pick up truck or other open vehicle. Покупатель будет ни разу не позволили Показать Bitch ехать за поездки обрешетке, в то время как в или на ложе забрать грузовик или других открытых транспортных средств. The Buyer hereby agrees that he/she has read and understands the Code of Ethics of the Great Western Flat-Coated Retriever Club, and further agrees to abide by the articles set forth in the Code with respect to the Show Bitch throughout the Show Bitch's life. Покупатель настоящим соглашается с тем, что он / она прочитали и понимает Кодекс этики Великой Западной квартира покрытием ретривер-клуба, а также обязуется соблюдать статей, изложенных в Кодексе в отношении Показать Bitch всей Показать Bitch жизнь .
BREEDING: Животноводство:
The Show Bitch will not be bred until she has achieved an AKC Championship title and has met the following soundness criteria. Показать Bitch не будет выведена до тех пор, пока она добилась АКС Чемпионат название и провела следующие критерии рациональности. All owners will certify the Show Bitch to be free from any genetic hip or eye defects or inheritable diseases and will require any dog used as a stud dog with her to be so certified. Все владельцы будут сертифицировать Показать Bitch быть свободным от каких-либо генетических бедра или дефектами глаз или наследуемые заболевания, и потребовать от любой собаки используются в качестве шпилька собака с ней будет так сертифицирована. Certifications shall be maintained through the OFA and CERF. Сертификаты должны быть сохранены посредством OFA и Фонда. After soundness and title criteria have been met, and after the Show Bitch reaches the age of 24 months, the Show Bitch is to be evaluated by the Breeder for potential breeding. После обоснованность и название критерии были соблюдены, и после шоу Bitch достигнет возраста 24 месяцев, шоу Bitch должны быть оценены Питомник для потенциальных селекции. If the breeder decides the Show Bitch is of breeding caliber, the Show Bitch will be bred during her next season. Если заводчик решает Показать Bitch имеет селекции калибра, Шоу Bitch будет выведена в течение ее следующего сезона. The Breeder will have the right of choosing the stud dog to be used. Питомник будет иметь право выбора шпилька собаку, которая будет использоваться. When the puppies are between 7 and 8 weeks of age, the Breeder will pick the odd numbered choices of puppies, beginning with #1 and alternating thereafter with the Buyer. Когда щенков в возрасте от 7 и 8 недель от возраста, племенные будет забрать нечетным номером выбор щенков, начиная с # 1 и переменного затем с покупателем. The Breeder will take possession of and ownership rights to the puppies they choose and this portion of the agreement will be considered fulfilled. Питомник будет вступать во владение и права собственности на щенков они выберут, и эта часть соглашения будут считаться выполненными. A mating which fails to produce at least three live puppies; or if puppies should die, leaving less than three puppies, prior to reaching eight weeks of age, for any reason, is not considered a breeding under this agreement. Спаривания, которая не может производить по крайней мере, три живут щенки, или, если щенки должны умереть, оставив менее трех щенков до достижения восьми недель возраста, по любой причине, не считается селекции в соответствии с настоящим соглашением. In such a case the Breeder will pick the First choice and the remaining puppy will go to the Buyer, and the breeding shall be attempted again at the second season following the non-breeding. В таком случае Заводчик будет забрать Первый выбор, а остальные щенок будет идти к покупателю, а также селекции должна быть попытка еще раз на второй сезон следующий, не селекции. Following the first successful breeding, the Breeder will relinquish ownership rights to the Show Bitch, however, the seller will continue to be bound by the terms of the balance of this agreement throughout the life of the Show Bitch. После первого успешного размножения, селекционер будет отказываться от права собственности на шоу Bitch, однако, продавец будет и впредь соблюдать условия равновесия этого соглашения в течение всего срока эксплуатации Показать Bitch. The Buyer hereby agrees that any subsequent breedings of the Show Bitch will be in accordance with the Code of Ethics of the Great Western Flat-Coated Retriever Club. Покупатель настоящим соглашается с тем, что любые последующие breedings из шоу Bitch будет осуществляться в соответствии с Кодексом этики Великой Западной квартира покрытием ретривер-клуба.
EXPENSES: РАСХОДЫ:
All ordinary expenses for the daily existence and well being of the Show Bitch; to include general care, medical expenses, general training, show conditioning, and entries for show, obedience, and field activities are the responsibility of the Buyer. Все обычные расходы для повседневного существования и благополучия Показать Bitch; включить общего профиля, медицинские расходы, общая подготовка, показывают, кондиционирования, а также для записи показывают, послушания, и поле деятельности являются обязанностью покупателя. All expenses associated with the Show Bitch which are incurred following the termination of the Breeding section of this agreement, no matter what the origin or cause, shall be the responsibility of the Buyer. Все расходы, связанные с шоу Bitch, которые были произведены после прекращения размножения разделе настоящего Соглашения, независимо от того, что происхождение или причина, должно быть возложено на покупателя. The following expenses are to be divided equally by all parties: Следующие расходы должны быть разделены поровну между всеми участниками:
a. a. The cost of hip x-rays for both the preliminary (1 year) and permanent (2 year) OFA certification. Стоимость хип Х-лучей, как предварительный (1 год) и постоянные (2 года) OFA сертификации.
b. b. The cost of annual eye examinations and CERF registration. Стоимость годового глаз осмотров и регистрации Фонда.
c. C. Professional handlers fees, and related expenses, should they be deemed necessary and approved by all parties in writing. Профессиональные погрузчики сборов, а также связанные с этим расходы, если они будут сочтены необходимыми и одобрены всеми сторонами в письменной форме.
d. D. National or regional advertising of the Show Bitch and/or her litters should it be deemed necessary or advantageous and approved by all parties in writing. Национальные или региональные рекламы Показать Bitch и / или ее пометов должно быть сочтено необходимым или выгодным и одобрены всеми сторонами в письменной форме.
e. e. The stud fees for any breedings related to this agreement. Шпилька платы за любые breedings отношение к этому соглашению.
f. F. Shipping expenses should it be necessary to fly the Show Bitch to the stud dog. Доставка расходов, если возникнет необходимость летать Показать Bitch к шпилька собака.
g. G. There will be a $100.00 deductible per unrelated incident of illness or injury (payable by the party in actual and sole possession of the Show Bitch) on all medical expenses not attributable to lack of care or negligence of safety. Там будет вычитаться $ 100.00 за инцидент, не болезни или травмы (выплачивается стороной, в реальной и единственной владение Показать Bitch) на всех медицинских расходов, не объясняется отсутствием ухода или небрежности безопасности. All medical expenses, after the deductible is met, shall be divided equally by all parties. Все медицинские расходы, после франшизы считается выполненным, должна быть разделена поровну между всеми сторонами.
WARRANTEE: Гарантии:
Omega and Sterling Retrievers shall fully warrantee the Show Bitch against any structural or physiological abnormalities or unsoundness, which can be, beyond a reasonable doubt, attributable to an inheritable factor. Omega и Стерлинг Retrievers должны в полной мере гарантии Показать Bitch против каких-либо структурных или физиологическими отклонениями или unsoundness, что может быть, вне всяких разумных сомнений, что объясняется наследственным фактором. Further, Omega and Sterling Retrievers warrantee that the Show Bitch will develop to a sufficient quality to finish her AKC Championship and be of breeding caliber. Кроме того, Омега и Стерлинг Retrievers гарантии, что Bitch Шоу будет развивать на достаточно высоком уровне, чтобы завершить ее АКС чемпионата и селекции калибра. If the Show Bitch cannot meet the minimum quality criteria as outlined in this warrantee, upon documented evidence from a source deemed by the Breeder to be competent, the Breeder will, at the Breeder's option either replace the Show Bitch with another puppy of equal quality and value, or refund the syndication fee to the Buyer. Если Показать Bitch не отвечают минимальным критериям качества, изложенные в настоящей гарантии, на документальные свидетельства из источников, которые, по мнению селекционеров быть компетентным, Заводчик будет, по крайней селекционеров вариант либо заменить Показать Bitch с другой щенок равного качества и стоимости, или возврат синдикации плата для покупателя. In such a case the Show Bitch will be neutered and, at the discretion of the Breeder, be returned to the Breeder for placement in a pet home. В таком случае Показать Bitch будет кастрированные и, по усмотрению Заводчик, будут возвращены Питомник для помещения в доме домашних животных. All transportation costs, if any shall be paid by the Buyer. Все транспортные расходы, если таковые будут выплачены со стороны покупателя. If the Show Bitch is subsequently replaced, the provisions of this agreement shall apply to any replacement Show Bitch. Если Показать Bitch впоследствии заменены, положения настоящего Соглашения применяются к любой замене Показать Bitch.
PERFORMANCE REBATES: ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА скидки:
The Breeder hereby offers a cash rebate to the buyer for training the Show Bitch and attaining recognized AKC titles in accordance with the following schedule: Питомник предлагает настоящим денежной скидки для покупателя для подготовки Показать Bitch и достижения признанных АКС названия в соответствии со следующим графиком:
AKC CD: $ 50.00 АКС CD: $ 50.00 AKC Junior Hunter: $ 50.00 АКС Новый Hunter: $ 50.00 AKC TD: $ 50.00 АКС TD: $ 50.00 AKC CDX: $ 100.00 АКС CDX: $ 100.00 AKC Senior Hunter: $ 100.00 АКС Старший Охотник: $ 100.00 AKC TDX: $ 250.00 АКС TDX: $ 250.00 AKC UD: $ 250.00 АКС UD: $ 250.00 AKC Master Hunter: $ 250.00 АКС Мастер Хантер: $ 250.00
FORFEITURE: Конфискация:
The Buyer agrees that any willful or flagrant violation of the articles of this agreement may result, at the sole and absolute discretion of the seller, in the forfeiture of ownership and possession rights of the Show Bitch, and all claims on the Show Bitch by the Buyer, without refund of monies paid. Покупатель соглашается с тем, что любое умышленное или грубое нарушение статей настоящего Соглашения, могут следствие, на единственной и абсолютной усмотрению продавца, в изъятие из владения и обладания правами Показать Bitch, и все претензии по Показать Bitch путем Покупатель, без возврата денежных средств оплачены.
SCOPE AND AMENDMENTS: ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И поправки:
This agreement embodies the entire agreement between the parties hereto, and supersedes any and all other agreements between the parties in connection with the syndication of the Show Bitch described herein. Данное соглашение закрепляет полную договоренность между сторонами, и заменяет любые другие соглашения между сторонами в связи с синдикацию Показать Bitch описанных в данном документе. This agreement may be amended at any time by the consent and signature of all parties in writing, provided that the written document so states that the purpose of the document is to amend this agreement. Данное соглашение может быть изменено в любое время с согласия и подписания всеми сторонами в письменной форме, при условии, что письменный документ, с тем отмечается, что цель этого документа состоит в том, чтобы изменить это соглашение.
This agreement is hereby entered into and wholly executed in the State of California and litigation arising from any possible breach of this agreement shall be adjudicated in the County of San Bernardino, in the State of California, under California law. Это соглашение является настоящим заключено и полностью казнен в штате Калифорния и судебных разбирательств, связанных с любым возможным нарушением этого соглашения должно быть вынесено в графстве Сан-Бернардино, штат Калифорния, в соответствии с законом штата Калифорния. All parties hereby submit themselves to the jurisdiction of said courts. Все участники настоящим представить себя под юрисдикцию указанного суда. Should any provision of this agreement be held invalid, illegal or unenforceable, the remaining provisions shall not be affected. Если какое-либо положение настоящего соглашения будет проведена недействительным, незаконным или невозможным, то остальные положения не должны быть затронуты.
ACCEPTANCE: Признание:
By signature below, the Buyer(s) and the Breeder affirm that they have read and understand this agreement and will abide by the articles of this agreement. К подписанию ниже, покупатель (ов) и племенные заявляют, что они прочитали и поняли данное соглашение и будет придерживаться статей этого соглашения.
Risen Weimaraners is dedicated to the improvement of the Weimaraner. Воскресе Weimaraners посвящена совершенствованию Weimaraner. The intent of this contract is to assure that the dogs produced from this kennel will receive appropriate care and will be protected from indiscriminate breeding, so that the outstanding qualities of health and versatility are enhanced. Целью этого договора состоит в том, что собаки получают из этого питомника получат надлежащего ухода и будут защищены от неизбирательного селекции, так что выдающиеся качества здравоохранения и разносторонность усиливаются. It is to be recognized that this Weimaraner puppy represents many years of careful breeding and is considered to be of extreme value both to the seller and to the buyer. Следует признать, что это Weimaraner щенка представляет много лет тщательной селекции и считается крайней значение как для продавца и покупателя. Therefore the buyer agrees to provide all necessary veterinary services, will protect from injury and will not allow the animal to roam free in the community (ie, shall maintain the dog in a fenced in area with adequate shelter.) Поэтому покупатель обязуется предоставить все необходимые ветеринарные услуги, будут защищать от повреждений и не позволит животных бродят по свободным в обществе (например, ведет собаку в огороженном в районе с надлежащим жильем.)
I, Lisa Willis, agree to SELL a (male/female) Weimaraner for pet/companion. Я, Лиза Виллис, согласны продать (мужчины / женщины) Weimaraner для ПЭТ / компаньона. AKC Litter #_______________, whelped __________, sired by ________________, out of ____________, to the buyer ___________________ whose address is ____________________________ Phone_____________________ for the sum of $________. АКС Подстилка #_______________, whelped __________, sired по ________________, из ____________, к покупателю ___________________ чей адрес ____________________________ Phone_____________________ на сумму $________. The buyer agrees to pay $200.00 at a time shortly after birth, to reserve the right to purchase a puppy from this litter, this will be a deposit towards the purchase price of the puppy. Покупатель обязуется выплатить $ 200.00 в то время, вскоре после рождения, чтобы сохранить за собой право на приобретение щенка из этого мусора, это будет депозит к цене покупки щенка. The balance to be paid at the time of shipping/possession is $______. Остаток будет выплачиваться в момент судоходство / владение $______. This animal and registration papers applying to this animal will remain the property of the seller until final payment is made. Это животное, и регистрационные документы, применимые к этому животное будет оставаться собственностью продавца до тех пор, пока окончательный платеж производится. Deposits are refundable on request or if no appropriate puppy is in this litter. Депозиты являются возврату по требованию или, если нет соответствующих щенка в этом мусор.
Buyer agrees to have this animal examined by a licensed veterinarian within 48 hours after possession. Покупатель соглашается на эту животных рассматривается лицензию ветеринар в течение 48 часов после владения. Seller guarantees this animal to be free of any and all diseases or defects and in good health to the best of her knowledge unless otherwise stated here ________________. Продавец гарантирует это животное быть свободным от любых болезней или дефектов, и в добром здравии, насколько ей известно, если не указано иное здесь ________________. If found unhealthy by said veterinarian within this 48 hours, buyer has the right to return animal for full refund providing the animal has sustained no injury after buyer took possession. Если обнаружили нездоровым путем сказал ветеринар в течение этого 48 часов, покупатель имеет право вернуть животное на полный возврат предоставление животного был нанесен вред не после Покупатель вступает во владение. The buyer accepts complete responsibility for the health and well being of this animal from date of possession and agrees that loss, death or disablement of this animal shall in no way nullify, lessen or alter his obligation to the seller under the terms of this contract. Покупатель принимает полную ответственность за здоровье и благополучие животных от этой даты владение и соглашается с тем, что потери, смерть или потеря трудоспособности этого животного ни в коем случае не сводить на нет, уменьшить или изменить его обязанность продавца в соответствии с условиями настоящего контракта.
The seller guarantees this animal to be purebred and registered or registerable with the American Kennel Club, unless otherwise specified herein, and to be free of any liens or encumbrances resulting from terms of the stud contract, veterinary fees, leases or co-ownerships. Продавец гарантирует это животное будет чистокровный, зарегистрированных и registerable с американским Питомник клуба, если иное не указано в настоящем документе, и быть свободной от каких-либо залогов и обременений в результате условиям контракта шпилька, ветеринарные сборов, аренды или совместной собственности. The seller further guarantees the parents of this animal to be free of hereditarily caused Hip Dysplasia and have tested Thyroid normal. Продавец дополнительно гарантирует родителям этого животного быть свободным от наследственно причиненный Хип дисплазии и проверку щитовидной нормально.
Seller guarantees that all shots are current, and deworming accomplished if fecal examination indicated it necessary. Продавец гарантирует, что все кадры являются в настоящее время, а если дегельминтизацию достигнуто фекальный экзамен указал, что необходимо.
Buyer agrees that this puppy will carry the RISEN name in its registered name. Покупатель соглашается с тем, что этот щенок будет носить имя увеличилась в свое зарегистрированное имя.
The buyer agrees that, should he ever decide to part with this dog, that the seller will have first option to buy, at a mutually agreeable price. Покупатель соглашается с тем, что, если он когда-нибудь решите расстаться с этой собакой, то продавец будет иметь первый вариант для покупки, на взаимоприемлемых цен. Should the buyers situation change in that he can no longer care for this dog, he must notify the seller immediately. Если покупатели ситуацию изменить в том, что он больше не может заботиться о настоящей собаке, то он должен уведомить продавца сразу. The seller will take the dog back or assist in finding a suitable home for it. AT NO TIME will this RISEN dog be surrendered to a shelter or humane society. Продавец будет считать собаку обратно или помощь в поиске подходящего дома для него. Никогда не будет этого возросла собака будет сдано жилья и гуманного общества. The seller will always assist in placing this dog. Продавец всегда будет оказывать помощь в размещении этой собаки. There is also the Weimaraner Club Of America Rescue Group that helps dogs in need so that no Weimaraner ends up in a shelter. Существует также Weimaraner Клуб Америке спасательной группы, который помогает собакам, нуждающихся тем, что не Weimaraner попадает в приют.
Buyer agrees that no puppies produced by this dog or bitch will ever be sold or consigned to pet shops or other wholesale outlets at any time. Покупатель соглашается с тем, что нет подготовленных щенков этой собаки или сука никогда не будет продана или, отправляемые в ПЭТ-магазинов или других оптовых торговых точек в любой момент. Buyer agrees to pay the sum of $3,000.00 as liquidated damages in the event of breach of this part of the contract. Покупатель обязуется оплатить сумму $ 3000,00 также неустойку в случае нарушения этой части контракта.
Buyer understands that he has purchased a PET QUALITY dog, that this dog is not considered to be of breeding or show quality, but it is a representative of its breed and structurally and temperamentally suited as a companion and/or obedience dog. Покупатель понимает, что он приобрел ПЭТ КАЧЕСТВА собаку, что эта собака не считается селекции или показать качество, но он является представителем своей породы, и в структурном и temperamentally подходит в качестве компаньона и / или послушание собаки. This dog is guaranteed for 48 hours against any health or temperament irregularities and it is recommended that the buyer have the puppy examined by a vet during this period. Эта собака гарантируется в течение 48 часов против какой-либо здоровье или темперамент нарушениями и было рекомендовано, чтобы покупатель щенка рассмотрены ПТО в течение этого периода. A full refund will be given for any puppy found ill by veterinary exam during the first 48 hours. Полный возврат средств будет предоставлена для любого щенка обнаружили плохого в ветеринарии экзамена в течение первых 48 часов. Buyer agrees that this dog will not be bred and will spay or neuter at the appropriate time. Покупатель соглашается с тем, что эта собака не будет выведена и spay или род в надлежащее время. This dog has been sold with " Limited AKC REGISTRATION ". Эта собака была продана с "ограниченной АКС регистрации". This means that should a litter be produced from this dog, the resulting puppies WOULD NOT be eligible for AKC registration . Это означает, что мусор должен быть с этой собакой, в результате щенки не будут иметь права на АКС регистрации. Seller guarantees this puppy to be free of genetic defects which would make it unsuitable as a pet. Продавец гарантирует этого щенка быть свободным от генетических дефектов, которые сделали бы непригодными в качестве домашних животных. If the puppy should ever develop a genetic defect that makes it unsuitable as a pet, a refund up to but not over the original purchase price will be provided. Если щенок должен постоянно развиваться генетический дефект, что делает ее непригодной в качестве домашнего животного, вплоть до возврата, но не более чем оригинальный покупная цена будет предоставлена. To receive refund the puppy MUST be spayed or neutered. Чтобы получить возврат щенка ДОЛЖЕН spayed или кастрированные. Return of the puppy will not be required. Возвращение щенок не будет необходимости. No other guarantees are made. Никаких других гарантий, которые сделал.
The buyer agrees that, should he not meet any and all terms of this agreement, the seller may repossess this animal, after giving five days written notice. Покупатель соглашается с тем, что, если он не удовлетворить любые и все условия этого соглашения, продавец может изымать этого животного, после предоставления пять дней письменное уведомление. The buyer agrees to pay any lawyers fees, court costs, traveling and shipping expenses, and other miscellaneous expenses incurred by the seller in repossessing this animal. Покупатель согласен заплатить любые сборы адвокатов, судебные издержки, путешествия и транспортные расходы, и другие прочие расходы, понесенные продавцом в repossessing этого животного.
Buyer agrees that any further transfers of this weimaraner are bound by this agreement. Покупатель соглашается с тем, что любые дальнейшие переводы этого weimaraner обязаны соблюдать это соглашение.
Seller certifies that all statements made in this contract are true and correct to the best of her knowledge. Продавец удостоверяет, что все заявления, сделанные в настоящем контракте являются подлинными и исправить в меру своих знаний.
I have read and understand the guarantees & conditions of sale. Я прочитал и понять, гарантирует И условия купли-продажи. I agree to these conditions. Я согласен с этими условиями.
Posted: 01.11.08 14:36. Post subject: Покупка Щенок Twe..
Покупка Щенок
Twenty four questions to ask the breeder. Двадцать четыре вопроса задать селекционеров. Thirteen questions to ask yourself. Тринадцать вопросов задавать себе.
Before you fall in love with the first adorable Flat-Coated Retriever face you see, take the time in an initial phone call to ask the following questions. Прежде чем вы влюбитесь в первом очаровательны квартира покрытием лицо Монопородная вы видите, принимать раз в первоначальный телефонный звонок задать следующие вопросы. You may not find a breeder who fits 100% of these criteria but, don't settle for anything less than one or two negative responses. Вы не можете найти заводчика, который подходит 100% из этих критериев, но не останавливаться на нечто меньшее, чем один или два отрицательных ответов. At the end of the list you will find questions to ask yourself. В конце списка вы найдете вопросы задавать себе. You should be able to answer all of them affirmatively before you begin your search. Вы должны быть в состоянии ответить на все из них утвердительно, прежде чем вы начнете поиск.
Remember you are adding a new member to your family for the next 10 or more years. Помните, вы добавите новый член вашей семьи на ближайшие 10 или более лет. NOW IS NOT THE TIME TO BARGAIN HUNT!! Сейчас не время для сделки охота!! Prepare to spend at least $500-$700 for a well bred puppy. Подготовка потратить не менее $ 500 - $ 700 за воспитанный хорошо щенка. You may have known someone who has, or you yourself have purchased a "backyard" bred dog or a pet store or puppy mill dog and had great success. Возможно, вам известен тот, кто имеет, или вы сами купили "дворе" воспитанная собака или ПЭТ-магазин или щенка собака мельницу и с большим успехом. They were lucky. Им повезло. Why take the chance? Зачем принимать шанс?
Responsible breeders will do all they can to avoid health and temperament problems by researching pedigrees and screening parents for certain inherited problems before breeding. Ответственный селекционеры будут делать все от них зависящее, чтобы избежать здоровьем и темпераментом проблемы путем исследования родословных и отбор родителей для некоторых проблем, унаследованных до размножения. Caution! Внимание! Pennsylvania. Пенсильвания. is now the leading puppy mill states due to the high number of backyard breeders and puppy farmers who have found it more profitable to raise puppies than chickens. В настоящее время ведущие щенка мельнице говорится, из-за большого количества дворе селекционеров и щенок фермеров, которые сочли более выгодным для повышения щенков, чем кур.
Questions to ask the breeder... Вопросы задавать селекционера ...
Keep this checklist by the phone when you make your calls and Good Luck! Храните этот контрольный список по телефону, когда вы сделаете ваши звонки и удачи!
____1) Where did you find out about this breeder? Responsible breeders will breed only when they have a waiting list of puppy buyers. ____1) Откуда Вы узнали об этом селекционера? Ответственных заводчиков будет порождать лишь тогда, когда они ожидают список щенка покупателей. They usually don't find it necessary to advertise in newspapers or with a sign out in the front yard. Они, как правило, не находят это необходимым для рекламы в газетах или выйти на переднем дворе.
____2) Do both parents (the sire and dam) have a hip clearance from the OFA (Orthopedic Foundation for Animals) or PennHip? ____2) У обоих родителей (отец и плотины) имеют разрешение от хип OFA (ортопедической фонд для животных) или PennHip? Ask to see the certificates. Попросите, чтобы сертификаты. "My vet okayed the x-ray" is not a valid clearance. "Моя ПТО okayed рентген" не является действительным по разминированию.
____3) Do both parents have current eye clearances from CERF (Canine Eye Registry)? ____3) У обоих родителей нынешних глаз разрешения от Фонда (кинологов глаз реестра)? This must be re-done every year. Это должно быть сделано вновь каждый год. Ask to see the certificates. Попросите, чтобы сертификаты.
____4) Are both parents at least 2 years old? ____4), Так родители, по крайней мере 2-х лет? Final hip clearances cannot be obtained before that age. Заключительный хип освидетельствования не может быть получено до этого возраста.
____5) How often is the dam bred? ____5) Как часто является плотина воспитанный? If it is every heat cycle, THIS IS TOO OFTEN, and may indicate that profit is the primary motive for the breeding. Если это каждый тепловой цикл, это слишком часто, и может свидетельствовать о том, что прибыль является основным мотивом для размножения.
____6)Do all four grandparents, siblings of the parents and any other puppies that they may have produced have these clearances? ____6) У всех четырех бабушек и дедушек, братьев и сестер из родителей и любых других щенков, что они могут появиться эти разрешения? A responsible breeder will keep track of these statistics and honestly discuss any problems that have occurred in the lines and what has been done to prevent them from reoccurring. Отвечает заводчик будет следить за этой статистикой и честно обсудить любые проблемы, которые имели место в линии, и то, что было сделано, чтобы не допустить их повторения.
____7) Is the breeder willing to provide you with references and telephone numbers of other people who have purchased puppies from them? ____7) Является ли заводчик готовы предоставить Вам ссылки и телефоны других людей, которые приобрели щенков от них?
____8) Will the puppy have a limited registration with a mandatory spay/neuter contract? ____8) Будет ли щенок иметь ограниченный регистрации с обязательной spay / средний контракт? A breeder who cares enough about the breed to insist on these is likely to be a responsible breeder. Селекционера, кто заботится о достаточно породы настаивать на них, вероятно, будут отвечать селекционеров.
____9) On what basis was the sire chosen? ____9) На каком основании был выбран отец? If the answer is "because he lives right down the street" or "because he is really sweet", it may be that sufficient thought was not put into the breeding. Если ответ ", потому что он живет прямо на улице" или "потому что он очень сладкий", он может быть достаточно мысли, что не был введен в селекции.
____10) WILL THE BREEDER TAKE THE DOG BACK AT ANY TIME, FOR ANY REASON, IF YOU CANNOT KEEP IT?! ____10) Будет принимать селекционера собак обратно в любое время по любой причине, если вы не можете держать его?! This is the hallmark of responsible breeding (and the quickest way to make rescue obsolete). Это является отличительной чертой ответственного размножения (и самый быстрый способ сделать спасательных устарели).
____11) Is there a written guarantee against congenital health or temperament problems. ____11) Существуют ли письменные гарантии в отношении здоровья или врожденного темперамента проблем. Promising another puppy or your money back. Not require you to return your puppy or euthanize it? Перспективные другого щенка или ваши деньги обратно. Не требует вернуть вам ваши щенка или euthanize это? Many unscrupulous breeders will honor a guarantee only after you have destroyed the original puppy, this insures that they will never have to replace sick puppies. Многие недобросовестных заводчиков будет честью гарантировать только после того, как вы уничтожили первоначальное щенка, это гарантирует, что они никогда не придется заменить больных щенков.
____12) Will the breeder be available to answer any question you might have for the life of the dog? ____12) Будут селекционера быть готовы ответить на любой вопрос, вы, возможно, за жизнь собаки? Is this someone you would feel comfortable asking any type of question? Является ли это кто-то вам будет чувствовать себя комфортно просить какие-либо вопросы?
____13) Is the breeder knowledgeable about the breed? ____13) Является ли заводчик осведомлены о породе? Is he or she involved in competition with their dogs (field, obedience, or confirmation)? Является ли он или она участвует в конкурсе с их собак (поле, послушание, или подтверждения)?
____14) Are there a majority of titled dogs (the initials: CH, OTCH, CD, JH, WC... before or after the names) in the first two generations? ____14) Существуют ли большинство названием собак (инициалы: CH, OTCH, CD, JH, туалет ... до или после фамилии) в течение первых двух поколений? The term champion lines means nothing if those titles are back three or more generations or there is only one or two in the whole pedigree. Термин чемпион линий ничего не значит, если эти титулы обратно трех и более поколений, или есть только один или два во всей родословной.
____15) Are the puppy's sire and dam available for you to meet? ____15) Являются ли щенок в предок и плотин для вас встретиться? If the sire is unavailable can you call his owners or people who have his puppies to ask about temperament or health problems? Если отец отсутствует вы можете вызова его владельцев или людей, которые его щенков спросить о темпераментом или проблемы со здоровьем? You should also be provided with pictures or videos. Вы также должны быть предоставлены фотографии или видео.
____16) Have the puppies been raised in the home - not in a barn or the back yard? ____16) Иметь щенков были подняты в доме - не в сарай или заднем дворе?
____17) Is the breeder knowledgeable about raising puppies, critical neonatal periods, proper socialization techniques? ____17) Является ли заводчик осведомлены о повышении щенков, критические неонатальный периоды, надлежащих методов социализации? Puppies that are raised without high exposure to gentle handling, human contact and a wide variety of noises and experiences OR are removed from their dam or litter mates before at least 7 weeks, may exhibit a wide variety of behavioral problems! Щенки, которые выращиваются без высокой подверженности нежной обработки, человеческих контактов и самые разнообразные шумы и опыт или удаляются от своих плотины или подстилки mates, по крайней мере до 7 недель, может выставке широкий спектр поведенческих проблем!
____18) Does the breeder provide you with a 3-5 generation pedigree, a contract to sign, copies of all clearances and guarantee, health records and material to help you with feeding, training and housebreaking? ____18) Имеет ли селекционера предоставить вам 3-5 поколения родословной, договор подписать, копии всех разрешений и гарантий, медицинских записей и материалов, чтобы помочь вам с питанием, профессиональная подготовка и housebreaking?
____19) Have the puppies temperaments been evaluated and can the breeder guide you to the puppy that will best suite your lifestyle? ____19) Иметь щенков темперамента были оценены и могут селекционера руководства вам щенка, который будет наилучшим Suite Вашей жизни? A very shy puppy will not do well in a noisy household with small children, just as a very dominant puppy won't flourish in a sedate, senior citizen household. Очень застенчивый щенок не будет делать так в шумной семьи с маленькими детьми, точно так же, как щенка очень доминирующим не будет процветать в степенный, пенсионер домохозяйство. A caring breeder will know the puppies and be able to show you how to test them so that good matches can be made. Забота селекционеров будут знать, щенки, и быть в состоянии показать вам, как испытать их, с тем, что хорошие матчи могут быть сделаны.
____20) Do the puppies seem healthy, with no discharge from eyes or nose, no loose stools, no foul smelling ears? ____20) У щенков, как здоровые, без каких-либо выписки из глаз или носа, ни сыпучих стул, не фол пахнущие уши? Are their coats soft, full and clean? Есть свои пальто мягкий, полный и чистый? Do they have plenty of energy when awake? Неужели они имеют достаточно энергии, когда просыпаются?
____21) Do the puppies have their first shots and have they been wormed - vet checked? ____21) У щенков имеют свои первые выстрелы, и они были wormed - ветеран проверили?
____22) Does the breeder have only 1 or at most 2 breeds of dogs and only 1 litter at a time? ____22) Имеет ли селекционера только 1 или максимум 2 породы собак, и только 1 помет на время? If there are several breeds of dogs chances are the breeder cannot devote the time it takes to become really knowledgeable about the breed and if there is more than one litter at a time it is very difficult to give the puppies the attention they need and may indicate that the primary purpose for breeding is profit, rather than a sincere desire to improve the breed. Если Есть несколько пород собак шансы селекционера не может выделить время, необходимое чтобы стать действительно осведомлены о породе и, если имеется более одного мусора в то время очень трудно дать щенков внимание они нуждаются, и может свидетельствовать , что главной целью для размножения является прибыль, а не искреннее желание улучшить породу.
____23) Does the breeder belong to the Flat-Coated Retriever Club of America and/or a local Flat-Coated Retriever club. ____23) Имеет ли селекционера принадлежат квартира покрытием ретривер клуба Америки и / или местных квартира покрытием ретривер клуб. Have they signed a breeders "Code of Ethics"? Ли они подписали селекционеров "Кодекса этики"?
____24) Do you feel comfortable with this person, after all you are entering into a decade long relationship? ____24) Ли Вы чувствовать себя комфортно с этим человеком, ведь ты идешь на десятилетие пор отношения? Are you feeling intimidated or pressured? Вы ощущение запугиванию или давление? If so, keep looking! Если да, продолжать поиски!
QUESTIONS TO ASK YOURSELF.... Вопросы задавать себе ....
ARE YOU PREPARED TO... Вы готовы ...
____1)Take full responsibility for this dog and all its needs for the next 8 - 12 years? ____1) Несет полную ответственность за эту собаку, и все ее потребности на ближайшие 8 - 12 лет? This is NOT a task that can be left to children! Это не задача, которая может быть оставлен для детей!
____2)Invest the considerable time, money and patience it takes to train the dog to be a good companion? ____2) Инвестировать много времени, денег и терпения требуется для обучения собак быть хорошим компаньоном? (This does not happen by itself!!!!) (Это не произойдет само по себе !!!!)
____3)Always keep the dog safe; no running loose, riding in the back of an open pick up truck or being chained outside? ____3) Держать собаку сейф; не работает сыпучих, верхом в задней части открыт забрать грузовик или цепочкой вне?
____4)Make sure the dog gets enough attention and exercise? (Flat-Coated Retrievers need several hours of both, every day!!) ____4) Убедитесь, что собака получает достаточно внимания и проявлять? (Квартира покрытием Retrievers нужно несколько часов, так каждый день!)
____5)Live with shedding, retrieving, and high activity for the next 10-15 years. ____5) Живут с пролить, поиском и высокой активности в течение следующих 10-15 лет.
____6)Spend the money it takes to provide proper veterinary care including but certainly not limited to: vaccines, heartworm testing and preventative, spaying or neutering and annual check ups? ____6) Потратить деньги, он принимает для обеспечения надлежащего ветеринарного ухода, включая, но, безусловно, не ограничиваются: вакцины, heartworm испытания и профилактический, spaying или neutering и ежегодных проверок?
____7)Become educated about the proper care of the breed, correct training methods and how to groom? ____7) Стать образованными о надлежащем уходе за порода, исправить методы подготовки и как жених? (There are many good books available, invest the time to read a few.) (Есть много хороших книг доступны, инвестировать время, чтобы прочитать несколько.)
____8)Keep the breeder informed and up to date on the dogs accomplishments and problems? ____8) Регулярно информировали селекционера и до даты, на собак, достижения и проблемы?
____9)Take your questions to the breeder or other appropriate professional before they become problems that are out of hand? ____9) Возьмите ваши вопросы на племенные или другие соответствующие профессиональные, прежде чем они станут проблемами, которые из-под контроля?
____10)Have the patience to accept (and enjoy) the trials of puppy hood, which can last for five years, and each stage afterward? ____10) Иметь терпение, чтобы принять (и пользуются) испытания щенка капюшон, который может длиться в течение пяти лет, и каждый этап после этого?
____11)Continue to accept responsibility for the dog despite inevitable life changes such as new babies, kids going off to school, moving or returning to work? ____11) Продолжают брать на себя ответственность за собаку жизни, несмотря на неизбежные изменения, такие как новые младенцы, дети собирается покинуть школу, перемещение или вернуться к работе?
____12)Resist impulse buying, instead have the patience to make a responsible choice? ____12) Противодействовать импульсной покупки, а не иметь терпение вносить ответственного выбора?
____13)If you answered yes to ALL of the above you are ready to start contacting breeders. ____13) Если вы ответили "да" на все вышеуказанные вы готовы начать контакты с селекционерами. Start early because most responsible breeders have a waiting list ranging from a few of months to a couple of years. Начать рано, поскольку большинство ответственных заводчиков есть список очередников, начиная от нескольких месяцев до нескольких лет. Remember, the right puppy or adult dog IS worth waiting for!! Помните, право щенка или взрослой собаки стоит ждет!!
Seller certifies that this puppy is a purebred German Shepherd of sound body, good health, and free of communicable diseases as far as appears to the eye. Продавец удостоверяет, что этот щенок это чистокровный немецкая овчарка в здоровом теле, здоровый и свободный от инфекционных заболеваний, насколько это представляется глаз. This puppy has been checked by a veterinarian and was found to be healthy and has received two sets of puppy shots and been treated for worms. Этот щенок был проверен ветеринара и был признан здоровым и получил два комплекта щенка выстрелы, и обращались за червями. Buyer is encouraged to have the puppy examined by their own veterinarian within three days of the sale. You will receive a replacement puppy of equal or greater value from our next available litter if this puppy has any congenital defects which result (or may result) in death or in its having to be euthanized within one year of this sale. Покупателю рекомендуется иметь щенка изучили свои собственные ветеринара в течение трех дней с момента продажи. Вы получите замену щенка равной или большей стоимости от нашей следующей имеющейся подстилки, если этот щенок имеет каких-либо врожденных дефектов, которые приводят (или могут привести), в смерть или на то, что она будет euthanized в течение одного года с этой продажи. Seller must be provided with a written report of the dog's health problem from Buyer's veterinarian. Продавец должен быть обеспечен письменный доклад о медицинских собачью проблему с покупателя ветеринар. The Buyer assumes full responsibility for all costs and care during this time. Покупатель берет на себя полную ответственность за все расходы и обслуживание в течение этого времени.
HIP GUARANTEE HIP ГАРАНТИЯ Full Registration : This puppy is purchased with full AKC registration. Полный регистрации: Этот щенок приобретается с полным АКС регистрации. Within two (2) years from date of purchase, should your puppy develop hip dysplasia or any genetic skeletal disorder, upon receipt of (1) a letter from a duly licensed veterinarian attesting to such condition (copies of x-rays may be required), (2) a copy of the OFA evaluation report, (3) a spay or neuter certificate and (4) the AKC registration certificate on such puppy, you will receive a replacement puppy of equal or greater value from our next available litter. В течение 2 (двух) лет с даты покупки, если ваш щенок развитие дисплазии тазобедренного или каких-либо генетических скелетные расстройства, при получении (1) письмо, должным образом лицензированным ветеринаром, подтверждающих такое условие (копия Х-лучей, которые могут потребоваться) , (2) Копия OFA оценочный доклад, (3) или род spay сертификата и (4) АКС свидетельство о регистрации на такие щенка, вы получите замену щенка равной или большей стоимости от нашей следующей имеющейся мусора. Exclusion: There are NO guarantees on a female puppy once she has been successfully bred. Исключение: Есть никаких гарантий по женской щенка, как только она была успешно выведена. Limited Registration: This puppy is purchased as a pet and may not be bred (intentionally or unintentionally). Ограниченная регистрации: Этот щенок приобретается в качестве домашнего животного и не может быть выведена (намеренно или непреднамеренно). You agree to spay or neuter this puppy between the age of seven and nine months of age and to mail Adel v.Leonberg a veterinarian certificate stating that the surgery has been performed. Вы согласны с spay или род этого щенка в возрасте от семи до девяти месяцев по возрасту и по почте Адель v.Leonberg ветеринаром свидетельства о том, что операция была выполнена. Within one (1) year from date of purchase, should your puppy develop hip dysplasia or any genetic skeletal disorder, which disorder will severely diminish your puppy's quality and enjoyment of life and necessitate euthanasia, upon receipt of (1) a letter from a duly licensed veterinarian attesting to such condition and (2) a certificate of euthanasia, as well as (3) the puppy's AKC registration certificate, you will receive a replacement puppy from our next available litter. В течение 1 (один) год с даты покупки, если ваш щенок развитие дисплазии тазобедренного или каких-либо генетических скелетные расстройства, расстройства, которые будут серьезно уменьшить ваш щенок качества и осуществление жизни и требуют эвтаназии, после получения (1) письмо, должным образом лицензированным ветеринаром, подтверждающие таком состоянии, и (2) свидетельства о эвтаназии, а также (3) щенка в АКС свидетельство о регистрации, вы получите замену щенка от нашей следующей имеющейся мусора. A pet puppy who is found to have a mild condition, which condition will not in any way shorten or diminish the quality of life for that puppy, will NOT be replaced. ПЭТ щенка, который находится на мягкое состояние, в котором условие не будет каким-либо образом сократить или уменьшить качество жизни для этого щенка, не будет заменен. On Limited Registration puppies, spay or neuter certificates from a duly licensed veterinarian must be provided before AKC registration papers and pedigree will be provided on such puppy. Об обществах с ограниченной Регистрация щенки, spay или род свидетельств из должным образом лицензированных ветеринар должны быть предоставлены до АКС регистрации документов и родословной будет предоставляться на таких щенков.
GENERAL GENERAL Due to the large size to which our dogs grow and to the variety and quality of available dog foods, we require that ALL of our dogs be kept on NuVet Labs nutritional supplement, "NuVet Plus Canine" at least until the age of 2 ½ years. Из-за большого размера, к которой наши собаки растут, и разнообразие и качество доступных продуктов питания собака, мы требуем, чтобы все наши собаки будут храниться на NuVet Labs питания дополнения ", NuVet Plus кинологов", по крайней мере до тех пор, пока в возрасте от 2 ½ лет . This supplement can be ordered from NuVet Labs at 1-800-474-7044 using order code #69889. Это дополнение можно заказать из NuVet Labs на 1-800-474-7044, используя код заказа # 69889. A monthly report is sent to Leonberg Kennels by NuVet Labs detailing which of our dogs is being supplemented with "NuVet Plus Canine". Ежемесячный доклад направляется Leonberg Питомники в NuVet Labs подробно, какие из наших собак, в настоящее время дополнить словами "NuVet Plus кинологов". Failure to keep your pet on this supplement will render all guarantees null and void. ________ Неспособность сохранить ваш питомец в этом дополнении будет предоставлять все гарантии недействительной. ________
Buyer is not required to return dog to Seller to obtain a refund under this contract. Покупатель не обязан возвратить собаку к продавцу получить возмещение в соответствии с настоящим договором. This guarantee will become void if hip problems arise due to owner's neglect to follow these written guidelines concerning precautionary measures one must follow to avoid hip problems or due to any injury sustained while in buyer's possession. Эта гарантия станут недействительными, если хип проблемы возникают из-за владельца безнадзорности выполнить эти письменные инструкции, касающиеся мер предосторожности надо следить, чтобы избежать проблем, бедра или из-за любой вред, в то время как в покупателя во владение.
SATISFACTION GUARANTEE Гарантия Seller guarantees that Buyer will be satisfied with the puppy purchased. Продавец гарантирует, что покупатель будет удовлетворен приобрел щенка. If Buyer is not satisfied with the puppy received, puppy may be returned to Seller at Buyer's cost. Если покупатель не удовлетворен получил щенка, щенок может быть возвращен продавцу на покупателя ценой. Seller will replace puppy or a full refund of the purchase price will be made (Seller's option). Продавец заменит щенка или полный возврат покупки цена будет (опцион продавца). This Satisfaction Guarantee is valid for 72 hours after Buyer receives puppy. Эта гарантия действительна в течение 72 часов после Покупатель получает щенок.
REGISTRATION REQUIREMENTS Требования по регистрации Registration papers will be furnished to Buyer upon receipt from the AKC and when complete payment is made for the puppy and spay/neuter is complete. Регистрационные документы будут представлены к покупателю после получения от АКС и при полной оплате за щенком и spay / род завершена. If payment is made by personal check or money-order, the registration papers will be held until the check/money-order has cleared. Если оплата производится по именным чеком или деньги порядка регистрации документов будет проводиться до тех пор, пока чек / отмывание тем расчистил. The Buyer has the option of naming their new dog with the exception that all puppies carry the kennel name "Leonberg's" at the front of their AKC registered name. Buyer agrees to register this dog in accordance with the time limits specified by the AKC and send a copy of that registration to Seller upon receipt. Покупатель имеет возможность именования своих новых собак, за исключением того, чтобы все щенки носить название питомника "Leonberg в" на глазах у своих АКС зарегистрировано название. Покупатель соглашается зарегистрировать эту собаку в соответствии со сроков, указанных в АКС и отправить Копия этого продавца на регистрацию при получении. If Buyer fails to use "Leonberg's" in front of the registered name or to register dog in accordance with this paragraph, all guarantees made by Seller in this contract will become void. Если Покупатель не может использовать "в Leonberg" в передней части зарегистрировано имя или зарегистрировать собаку в соответствии с настоящим пунктом, все гарантии, сделанные Продавцом в этом договоре станут недействительными.
GENERAL AGREEMENT TERMS Общее соглашение терминов One of the following paragraphs applies to this puppy. Одним из следующих пунктов относится к этому щенка. The others are non-applicable and are to be Другие, не применяются и подлежат crossed out. вычеркнуты.
___ Limited Registration Contract (AKC limited registration): This puppy is considered to be a pet and may not be bred (not intentionally or unintentionally). ___ Лимитед регистрации контракта (АКС ограниченные регистрации): Этот щенок считается животное и не может быть выведена (не намеренно или непреднамеренно). Buyer agrees to spay or neuter this dog between the age of seven to nine months and mail Seller a veterinarian verification upon completion of that operation. Покупатель соглашается spay или род этой собаки в возрасте от семи до девяти месяцев, и почти Продавец ветеринар проверки после завершения этой операции.
___ Full Registration Contract (AKC full registration) for a female puppy. ___ Полный регистрации контракта (АКС полную регистрацию) для женщин щенка. This puppy is considered to be breed quality. Buyer agrees to allow puppy to mature before being bred. Этот щенок считается породы качества. Покупатель соглашается с тем чтобы щенка к зрелой, прежде чем воспитанный. Once a female has been successfully bred our Hip guarantee will be no longer in effect. После того как женщина была успешно выведена нашей Хип гарантия будет уже не в силе. This is because pregnancy can cause the Hips to expand and there for taint the Certificate results. Это происходит потому, что беременность может привести к расширению Бедра и там зараза Сертификат результатов. Female X-Rays also can not be taken during the females heat cycle or just prior to or after (30 days) that cycle. Женщины Х-лучи также не могут быть приняты в течение женщин тепла цикла или непосредственно перед или после (30 дней), что цикл.
___ Full Registration Contract (AKC full registration) for a male puppy. ___ Полный регистрации контракта (АКС полную регистрацию) для мужчин щенка. This puppy is considered to be breed quality. Этот щенок считается породы качества. Buyer agrees to allow puppy to mature before breeding. Покупатель соглашается с тем чтобы щенок до зрелых до размножения.
Buyer agrees to not tie out or chain this puppy unless supervised for the duration by an adult. Покупатель обязуется не галстук или цепь этого щенка, если только под наблюдением в течение по взрослому. If this puppy cannot be kept for any reason, the Buyer agrees to give the puppy back to the Seller. Если щенок не может быть по любой причине, Покупатель обязуется предоставить щенка обратно к продавцу. If Seller elects to take the dog back, Buyer agrees to supply and transfer all corresponding registration papers and to supply a current health certificate at the time of delivery. Если продавец решает взять собаку назад, Покупатель соглашается на предложение и передать все соответствующие регистрационные документы, а также текущие поставки медицинского сертификата на момент доставки. Should the dog be sold elsewhere or ownership transferred from original buyer, this contract would become void (this contract is non-transferable). Buyer agrees to provide this dog with adequate nutrition and a full round of available annual vaccinations. Если собака будет продана в других странах или собственность передается от первоначального покупателя, этот контракт становится недействительным (этот контракт не может быть передана). Покупатель обязуется предоставить эту собаку с достаточным питанием и полный раунд имеющихся ежегодного вакцинации. Buyer agrees not to mistreat this dog in any shape or form nor allow any type of laboratory tests (such as cosmetic or medical experiments) to be performed on him/her. Покупатель обязуется не дурно эта собака в любой форме или виде и не позволяют каких-либо лабораторных тестов (например, косметические или медицинским экспериментам), которые будут выполняться на него / нее. Please understand that we at Adel v.Leonberg Kennels are animal lovers and desire that none of our animals suffer cruelty in any fashion. Пожалуйста, поймите, что мы на Адель v.Leonberg Питомники являются любителей животных и желание, чтобы никто из наших животных страдают от жестокости в любой форме. Violation of this contract will constitute Buyer's unconditional surrender of the purchased dog and all registration documents at no cost to Seller. Нарушение этого контракта будет составлять покупателям безоговорочный отказ от приобрели собаку, и все регистрационные документы без каких-либо затрат для продавца.
PUPPY INFORMATION: Щенок ИНФОРМАЦИЯ:
AKC Registered Name________________________________________________________, АКС зарегистрированных Name________________________________________________________, Purchase Price______________ Male - Female, AKC Litter No._______________________, Покупка Price______________ мужской - женский, АКС No._______________________ подстилки, Date Whelped ______________ Tattoo No. _____________ Дата Whelped Татуировка количество ______________ _____________
This contract was executed on _____________between Seller, Undine Price, Adel v.Leonberg Kennels and the undersigned, Этот контракт был казнен _____________between Продавец, Undine Цена, Адель v.Leonberg Питомники и нижеподписавшиеся,
Phone:________________________________ Телефон :________________________________
DL State/Number:______________________ Государство DL / Количество :______________________ (Please attach DL photocopy) (Пожалуйста, приложите DL фотокопия)
Note: Contract not binding until both pages are signed by both Buyer and Seller. Примечание: Контракт не имеет обязательной силы до тех пор, пока обе страницы подписаны обеими покупателем и продавцом. Upon signature completion, this contract will become a legal and binding document, as agreed by Buyer and Seller. По завершении подписания этого договора станет правовой и обязательным документом, который был согласован между покупателем и продавцом.
This breeding establishment is under regular veterinary supervision. The above Puppy has been carefully raised under sanitary conditions and, to the best of my knowledge, is in excellent health and is guaranteed free from communicable disease. Said Puppy is of sound temperament, and is further guaranteed (under favorable conditions) against behavior atypical to the breed. Это селекции является создание в рамках регулярного ветеринарного надзора. Приведенные выше Щенок был тщательно подняты по санитарно-гигиенических условий и, насколько мне известно, является в отличном здоровье и гарантирует, свободной от инфекционных болезней. Саида Щенок имеет звук темпераментом, а также гарантировано (в соответствии с благоприятными условиями) в отношении поведения нетипичные для породы.
All puppies are veterinarian-checked, de-wormed and vaccinated. Buyer has been advised as to any pertinent medical history, including present status of immunity, and is hereby urged to have Puppy examined by a licensed veterinarian within seventy-two (72) hours from date when buyer assumes custody of puppy. Все щенки имеют ветеринар-проверила, wormed де-и прививки. Покупатель был поставлен в известность о каких-либо отношение из истории болезни, включая нынешнее состояние иммунитета, а также настоящим настоятельно рекомендуется иметь Щенок рассмотрены лицензию ветеринар в семьдесят два (72) часов От даты, когда покупатель берет на себя опеку над щенком.
In the event that said Puppy, upon veterinary examination, is found to be sufficiently medically unsound as to warrant return, the Buyer shall immediately notify the Seller. The Puppy shall be returned, accompanied by a hand-written statement of all findings from said veterinarian: In which case, said Puppy shall be replaced with another puppy of equal value if one is available. It is Buyer’s monetary responsibility to return said Puppy to Seller. Any monies to be refunded, either in part or in whole, shall be at Seller’s option. В том случае, сказал Щенок, на ветеринарное обследование, будет сочтено достаточным медицинским нерациональным, чтобы ордер на возвращение, Покупатель обязан немедленно уведомить об этом продавца. Щенка должны быть возвращены в сопровождении руки письменное заявление, все выводы из говорит ветеринар : В таком случае, говорит, щенок должен быть заменен другим щенка равной ценности, если имеется в наличии. Это Покупателя денежных ответственность за возвращение сказал Щенок с Продавцом. Любые денежные средства подлежат возмещению, либо частично или в целом, должны быть на опцион продавца.
It is clearly understood that Seller shall NOT assume liability for veterinary expenses incurred by Buyer unless through prior arrangement : In which case, Seller reserves the right to choice of the treating veterinarian. Это четко понимают, что Продавец не должен нести ответственности за ветеринарные расходы, понесенные покупателем, если на основе предварительной договоренности: в этом случае, Продавец оставляет за собой право на выбор лечащего ветеринара.
Any future claims made against this establishment, based upon subsequent developments of a pathological nature traceable to genetic and/or congenital nature, shall be evaluated based upon the dog’s resulting physical incapacity to continue to serve the purpose for which it was purchased (eg, family pet). Любые будущие претензии в адрес этого учреждения, основанные на последующие события патологического характера, увязанных с генетическими и / или врожденного характера, должны быть оценены на основе собак в результате физической нетрудоспособности и впредь служить цели, ради которой она была приобретена (например, , Домашнее животное семью).
We offer a Lifetime Return Policy of our dogs. If, for a valid reason, a Buyer can no longer keep the purchased dog, the Seller shall agree whenever possible to take said dog back from the Buyer and try to find it a good home. Мы предлагаем Пожизненная Вернуться Политика наших собак. Если по уважительной причине, Покупатель не может больше держать приобрел собаку, продавец договариваются, когда можно воспользоваться сказал собаку обратно от покупателя и попытаться найти хороший дом.
Other than the terms stated above, Seller makes no further guarantees. Другие условия, чем указано выше, продавец не дает никаких дополнительных гарантий.
Post №: 187
Info: мечтательное
Joined: 01.10.08
Location: Наша Раша, Стольный Град
Rank:
1
Reprimands:
Posted: 01.11.08 15:35. Post subject: Phalderol пишет: На..
CONFESSA,
quote:
Натолкнулась на одном Австралийском сайте . Предлагаю как вариант.
Спасибо ещё за один вариант, но поскольку это с австралийского сайта, то не факт, что будет работать в России. Уж слишком отличается наше национальное право от австралийского. По крайней мере, придется адаптировать столько, что проще самой написать.
Post №: 858
Joined: 22.12.07
Location: Россия, Мытищи
Rank:
3
Reprimands:
Posted: 01.11.08 15:59. Post subject: Есть ли известные пр..
Есть ли известные преценденты воздействия на покупателей не выполняющих подписанные соглашения/договора? Спрашиваю именно с точки зрения заводчика (хотя им не являюсь). Столкнулась с проблемой именно безобразных владельцев/покупателей. Сколько не рыла инет, так и не нашла ни одного случая реального воздействия на извергов используя договоры....
Post №: 188
Info: мечтательное
Joined: 01.10.08
Location: Наша Раша, Стольный Град
Rank:
1
Reprimands:
Posted: 01.11.08 16:46. Post subject: SVETЛАНА пишет: Ест..
SVETЛАНА пишет:
quote:
Есть ли известные преценденты воздействия на покупателей не выполняющих подписанные соглашения/договора?
Вряд ли это возможно даже теоретически с точки зрения ГК. С точки зрения уголовного законодательства (Ст. 245 УК РФ "Жестокое обращение с животными") и административного кодекса это возможно. Но к договору это уже практически не имеет отношения. Вообще у нас в российском праве довольно трудно будет доказать, что вы заключили договор купли-продажи лишь на основании заверений будущего владельца о том, что он будет впоследствии обращаться с купленным у вас животным тем самым образом, который указан в условиях договора. Большинство юристов-практиков считают, что договор купли-продажи, отчуждающий вашу собственность, дает новому собственнику право распоряжаться купленным у вас имуществом по его исключительному усмотрению и лишает вас всяческих прав диктовать ему свою волю относительно того, как он должен содержать, любить, холить и лелеять свою собачку (и должен ли вообще).
CONFESSA , Взглянула чуть внимательней на ваш материал. Это американские договоры, даже если вы их взяли на австралийских сайтах. Может, американцы и договариваются обо всем, что не запрещено законом, но мне доподлинно не известно, что и как запрещено в каждом из штатов. Знаю лишь, что рамки ГК и РКФ не дают нам таких возможностей, какие обычно предоставлены условиями американских образцов договоров (опять-таки, не знаю, насколько реалистично они составлены).